برای گرفتن فال حافظ و تعبیر و تفسیر آن باید علم و سواد کافی داشت. به همین دلیل تصمیم گرفتهایم تا هر روز تفسیری یکی از غزل های حافظ شیرازی را برایتان بگذاریم. امروز ۴ مهر غزل شماره ۶۰ میپردازیم:
آن پیکِ نامه ور که رسید از دیارِ دوست / آورد حِرزِ جان ز خطِ مشکبارِ دوست
خوش می دهد نشانِ جلال و جمالِ یار / خوش می کند حکایتِ عز و وقارِ دوست
دل دادمش به مژده و خجلت همی برم / زین نقدِ قلبِ خویش که کردم نثارِ دوست
شکرِ خدا که از مددِ بختِ کارساز / بر حسبِ آرزوست همه کار و بارِ دوست
سیرِ سپهر و دُورِ قمر را چه اختیار / در گردش اند بر حسبِ اختیارِ دوست
گر بادِ فتنه هر دو جهان را به هم زند / ما و چراغِ چشم و رهِ انتظارِ دوست
کُحلُ الجواهری به من آر ای نسیمِ صبح / زآن خاکِ نیکبخت که شد رهگذارِ دوست
مائیم و آستانۀ عشق و سرِ نیاز / تا خوابِ خوش کرا بَرَد اندر کنارِ دوست
دشمن به قصدِ حافظ اگر دم زند چه باک / منّت خدای را که نیم شرمسارِ دوست
شرح و تفسیر بیت یکم
آن پیکِ نامه ور که رسید از دیارِ دوست / آورد حِرزِ جان ز خطِ مشکبارِ دوست
آن پیک نامه بر که از دیار دوست رسید علاوه بر اینکه از سرزمین دوست آمده ، از خط مشکبار دوست یک حمایل جان هم آورده است . [ نامه بر = برنده نامه / دیار = جکع دار است به معنی خانه اما در این قبیل موارد به معنای مملکت مستعمل است / حرز = تعویذ را گویند که به گردن بچه ها می بندند ، حمایل ]
شرح و تفسیر بیت دوم
خوش می دهد نشانِ جلال و جمالِ یار / خوش می کند حکایتِ عز و وقارِ دوست
آن پیک نامه بر جلال و جمال یار را خوب نشان می دهد و عز و وقار دوست را خوب حکایت می کند . یعنی اوصافِ حمیدۀ دوست را بسیار عالی وصف می کند . منظور بیت : اوصاف جمیل دوست را خوب وصف می کند تا دلی که امیدوار دوست است در طلبش باشد یعنی غرضش از ذکر اوصاف کامل جانان ترغیب و تشویق عشاق به طلب وصل جانان می باشد .
شرح و تفسیر بیت سوم
دل دادمش به مژده و خجلت همی برم / زین نقدِ قلبِ خویش که کردم نثارِ دوست
به آن پیک، دل را به عنوان مژدگانی دادم ، در حالی که شرمنده از این نقدِ کم عیاری که نثار دوست کرده ام . [ مژده = بشارت / خجلت = شرمندگی / کم = اندک ، ناقص ]
شرح و تفسیر بیت چهارم
شکرِ خدا که از مددِ بختِ کارساز / بر حسبِ آرزوست همه کار و بارِ دوست
شکر خدا که به یاری طالع موافق تمام کارهای دوست بر وفقِ مرادمان است . یعنی هر چه در بارۀ دوست آرزو کردیم ، خداوند تعالی میسر کرد . [ کارساز = در اینجا یعنی موافق / حسب = مقدار ]
شرح و تفسیر بیت پنجم
سیرِ سپهر و دُورِ قمر را چه اختیار / در گردش اند بر حسبِ اختیارِ دوست
این سیر و گردش افلاک و نجوم به میل و اختیار خودشان نیست بلکه تابع اراده و اختیار دوست بوده و به امر دوست در حرکتند نه به اختیار و ارداۀ خود . [ سپهر = فلک / گردش = گردیدن / حسَب = در اینجا به معنای «امر» آمده ]
شرح و تفسیر بیت ششم
گر بادِ فتنه هر دو جهان را به هم زند / ما و چراغِ چشم و رهِ انتظارِ دوست
اگر باد فتنه هر دو عالم را به هم بزند ، ما با چراغِ چشم در راهِ انتظار دوستیم . یعنی حتی اگر تمام عالم را فتنه و آشوب فرا بگیرد ، ما باز چشممان را از انتظار دوست برنمی داریم . [ به هم زند = زیر و رو کند / انتظار = نظر / راهِ انتظار = مجازاََ راهی را گویند که در آن کسی منتظر باشد ]
شرح و تفسیر بیت هفتم
کُحلُ الجواهری به من آر ای نسیمِ صبح / زآن خاکِ نیکبخت که شد رهگذارِ دوست
ای نسیمِ صبح از آن خاکِ خوشبختی که رهگذارِ دوست شد . برای من کحل الجواهری بیار . یعنی آن خاکی که به سبب پای مالیدن دوست بر آن ، کسب سعادت نموده است توتیای چشممان کنیم . [ کحل الجواهر = نوعی سرمه ، سرمه ای که با مروارید سوده می آمیختند و برای افزایش بینایی در چشم می کشیدند / خاک نیکبخت = خاکی که پایمال دوست شده / رهگذار = راهی که از آن عبور شود]
شرح و تفسیر بیت هشتم
مائیم و آستانۀ عشق و سرِ نیاز / تا خوابِ خوش کرا بَرَد اندر کنارِ دوست
ماییم و عرض احتیاج به آستان دوست . عجبا در کنار دوست خوابِ خوش برای که میسر شود . یعنی ما با خلوص نیت و با نیازِ تمام ملازم آستان یاریم ، تا همخوابی با دوست و خواب شیرین و لذیذ نصیب که شود.
شرح و تفسیر بیت نهم
دشمن به قصدِ حافظ اگر دم زند چه باک / منّت خدای را که نیم شرمسارِ دوست
دشمن اگر در بارۀ حافظ و بر علیه او حرف زند ، چه باکی داریم . شکر خدا که شرمنده دوست نیستیم . یعنی وقتی مقبول دوست واقع باشم ، دشمن هر چه می خواهد بگوید .